les photos ne sont pas libres de droit et restent mon entière propriété.
Le lapin de Pâques a bien gâté mes enfants. Easter rabbit has spoiled a lot my children.
Le champ derrière chez nous est couvert de fleurs. The field behind our house is covered by flowers.
Nouveau travail pour mon mari : faire une barrière correcte ... New job for my husbad : made an adequate fence ...
Une carte pour le décès de la maman d'une copine ... A card for a friend's mother death ...
Une carte toute simple pour ses 89 ans qui ont été ternis par le décès d'une de ses soeurs la veille. A very simple card for her 89 years old that has been tarnished by one of her sisters' death the day before.
Ma puce a fait son baptême de poney d'après le bras cassé. My love has made a pony baptem after her broken arm.
Joli blog candy ici avec ceci :
Le signe que mon mari est revenu de déplacement ... The sign that my husband has come back home ...
Coiffeurs pour les hommes et Pauline à la maison pour Inès. Hairdressers for the men and Pauline at home for Inès.
Voilà 2 cartes faites pour envoyer suite au décès d'un ami de mon papa. J'espère qu'elles apporteront un peu de réconfort. Here are 2 card made to be send following the death of one of my father's friend. I hope they will bring some comfort.
C'est épuisant de curer le ruisseau ! It's exhausting to clean out the stream !
Remise de diplome pour le parrain de Lilou qui est également mon filleuil. Très bonne soirée et encore félicitations à Boulet! Diploma certicate delivery for Lilou's godfather who is also my godson. Very good evening and again congratulations to the...
Encore un petit jeu ici avec un joli cadeau :
Inès ne pouvant pas faire tout ce qu'elle souhaite, elle commence dès notre petit dej à nous solliciter avec les jeux de société. As Ines isn't able to do all she wants, she starts at our breakfast to ask us to play board games.
Et un dernier petit jeu pour aujourd'hui à voir par là :
Premier jour de décembre et donc ouverture du calendrier de l'avent, pour le plus grand bonheur des enfants. First day of december and so it's time to open the Avent calendar, for the children's real pleasure.
Lilian a appris qu'il passait une audition fin décembre : le voilà en pleine révision... Lilian has learnt that he will have an audition at the end of december : here he is reviewing...
Et encore un qui finit bientôt.
Et encore une série de candy en commençant par celui de Vikki :
Et un petit dernier à voir là pour cela : Vraiment sympa, non ?
et encore un pour la fin du mois :
Mes enfants ont beaucoup perdu aujourd'hui : Lilou, ses cheveux et Inès, sa dent de sorcière ... My children have lost a lot today : Lilou, his hair and Inès, her witch teeth ...
Voici ma carte faite pour Marie Ange sur un modèle Stampin Up. Here is my card made for Marie Ange with a Stampin up model.
Une petite carte qui ne me plait pas trop. A little card that I don't like a lot.
Un essai de Kawaï fait avec Territoire de scrap. Je l'ai quand même adapté pour moi ... A first Kawaï attempt with Territoire de scrap . I've adapted it nevertheless for me ...