les photos ne sont pas libres de droit et restent mon entière propriété.
Passage chez le dentiste pour les enfants pour un joli sourire ! Visit to the dentist for the children to have a beautiful smile !
Retour de vacances avec les journaux à écluser ... Come back from holiday with the newspapers to read ...
Inès maitrise de mieux en mieux le PC et Bella Sara en particulier ! Ines masters better and better the PC and Bella Sara inparticular !
Le temps étant un peu plus clément, les entrainements reprennent dehors (comme les matchs). As the weather is kindy, the trainings take place outside again (as the matchs).
Avec l'école et la garderie, les enfants vont participer à "la grande lessive" et m'ont demandé de faire aussi quelque chose. Et pourquoi pas vous ... At school and nursery, the children are going to take part at "the big washing" et have asked me to...
Inès a retrouvé la forme avec l'arrivée de ses grands parents qui doivent obéir à la maitresse ! Inès is on form again with her grand parents' arrival who have to obey the teacher !
Pas d'appareil dentaire pour Liou pour le moment et premier lavage de cheveux avec le bras cassé pour ma princesse. No braces for Lilou for the moment and first hair washing with her broken arm for my princess.
Livraison Tupperware par Laëtitia accompagné de feutres Stampin'up ... Tupperware delivery by Laëtitia with Stampin'up felt tips ...
Grosse journée de travail, nuits très agitées avec Inès : même Docteur House n'a pas réussi à tenir Manu éveillé ! Big day at his job, trouble nights with Inès : either Doctor House didn't managed to take Manu awake !
Aujourd'hui, jour de la grande lessive ... Today, day of the big washing ...
Les enfants ont retrouvé la joie de la pate à modeler en jouant au restaurant. The children has found again the pleasure of playing with modeling clay like at the restaurant.
Carte faite d'après un sketch de Vero2A et pour une petite Zoé qui vient d'avoir 5 ans et se bat contre un cancer. Card made from a Vero2A 's sketch and for Zoé who just have 5 years old and who is fighting again a cancer.
Inès retrouve la joie de monter grâce à ce cheval à bascule fait maison et prêté pour elle. Inès is so happy to be able to mount thanks to this wooden home made horse which has been lent to her.
Mes premières madeleines faites pour la venue d'un ami. My first sponge finger cakes made for a friend's visit.
Petites courses de base avant d'aller voir les poneys. Little easter shopping before going to see the ponys.
Les enfants vont à nouveau faire une heure de solfège car Benoit les a rejoint ! The children are going to have an hour music theory because Benoit is now with them !
Nouvelle peinture pour le boite aux lettres. New painting for the letter box.
Retour à l'hopital pour refaire le pansement d'Inès avec le "coussin américain". Come back to the hospital to do again Ines' dressing with the "americain cushion".
Préparation de Pâques avec ma puce. Easter preparation with my daughter.
Ma copine Laëtitia m'a gentiment donnée des papiers qu'elle a eu au PACS de Naples. Encore merci beaucoup ma belle !!! My friend Laëtitia has given me papers she had at the Naples PACS. Thanks you so much, my Laëtitia !!!
Après midi récréatif avec 10 enfants à la maison. Tout le monde a eu l'air content, c'est super ! Entertaining afternoon with 10 children at home. Everyone looked happy, it was great !
Retour d'un anniversaire pour Inès : elle est vraiment belle, ma fille ! Come back after a birthday party for Inès : my daughter is so pretty !
Mon mari est un nouvelle fois parrain officiellement. My husband is once again godfather oficially.
Forum pour les élèves de troisième : moment où je me dis que j'aime vraiment le contact avec les jeunes. Meeting for the children of 15 years old : at this moment, I really feel well to be with children.
Ma fille a quitté son "Tubigrip" pour une simple écharpe. Elle est ravie et nous aussi. My daughter has left her "tubigrip" for a simple sling. She is delighted and so do we.