les photos ne sont pas libres de droit et restent mon entière propriété.
Le plaisir de créer avec mes enfants. Pleasure to create with the children.
Arrivés chez leurs grand - parents, mes musiciens se sont mis à l'oeuvre. Arrived to their grand parents's, my musicians have started their show.
Voici ce que j'ai fait à la soirée de l'association Territoire de scrap en fimo avant cuisson (on ne sait jamais...). Here is what i have made at the association Territoire de scrap with Fimo before cooking (we'll never know...).
Je vous présente le petit dernier de la famille : c'est Tica, poisson nettoyeur. I present to you the last arrived in our family : it's Tica, a cleaner fish.
Je suis contente, j'ai retrouvé mes enfants qui avaient pris juste quelques affaires pour une nuit ... I'm so happy, my children are back and they have just taken a few things for one night ...
Inès ayant fait sa 1ère chute de poney, nous avons préparé un gateau pour demain (malgré la course du jeudi soir). As Inès has fall down from the pony for the first time, we have prepared a cake for tomorrow (even if we don't have lots of time on thursday...
Nouveau pull pour Inès afin d'éviter que Jimmy ne la prenne pour un bonbon rose ! (merci Martine !). New pullover for Inès so that Jimmy can't think she is a pink candy ! (thank you Martine).
Match de rugby au stade Bonal ... et à la maison. Rugby match at Bonal stadium ... and at home.
Ce n'est pas une vraie photo mais l'affiche du concert de l'harmonie où nous sommes allés et où nous avons passé un très agréable moment de grande qualité. It isn't a real picture but the poster of the harmony concert where we have been and spent a very...
Lors de notre soirée à Territoire de scrap, j'ai découvert les tampons clear : ma liste au Père Noël va s'allonger ... During the meeting of Territoire de scrap , I have discovered the clear stamps : my Father Christmas list is going get longer...
Petite carte pour la naissance de Bénédicte inspirée d'un sketch de Vero2A. Little card made for Bénédicte's birth coming from a sketch of Vero2A.
Manu a presque fini la barrière ... comme quoi tout arrive ! Manu has nearly finished the fence ... things come to the end at last !
C'est dimanche donc promenade pour mon chéri et les chiens. L'après midi, c'était match de foot mais avec oubli de l'appraeil photo ! It's sunday and walk for my darlings and the dogs. On the afternon, we went to a soccer match but I have forgotten the...
Inès travaille dans un restaurant et a beaucoup de travail puisqu'elle doit servir 6 clients. Elle s'éclate vraiment ! Inès is working at a restaurant and has a lot of work because she has to wait on 6 guests. She is having so much fun !
Petite nuit + grosse journée = coucher tôt. Little night + heavy day = going to bed early.
Séance de trompette en fratrie : j'adore ! Trumpet lesson in sibling : really so cute !
Ce matin, réveil sous la neige qui a fondu dans la journée. Serait ce la dernière neigée puisque mes parants ont entendus le coucou ? This morning, we have wake up with some snow which has melt during the day. Will it be the last snow fall because my...
Joli blog candy avec des produits stampin up :
Mauvais vendredi 13 : ma puce a fait une chute de poney et s'est cassé le bras. En espérant qu'il n'y ait pas d'opération ... Bad friday 13th : my darling has fallen from the pony and has broken her arm. I hope she won't have an operation ...
En visitant le parc de Wells Gray, nous avons eu la chance de voir des saumons remonter les cascades de Bailey. When we were visiting Wells Gray Parc, we have been lucky de see salmons raising Bailey's chutes.
Ma cabane au Canada (à Pocahontas exactement). My Canadian cabin (in Pocahontas exactely).
En arrivant dans le parc de Jasper, nous avons eu la chance de voir un premier wapiti. While we arrived in Jasper's park, we have been lucky to see our first wapiti.
J'ai eu un an de plus et pleins de messages et de cadeaux (merci à tous). I am one year older and I have got lots of messages and presents. (thanks to all of you). Scrap, fleurs, cartes et cadeaux de copines des enfants ! Scrap, flowers, cards and presents...
Après plusieurs jours de soleil, c'est le retour de la pluie. After several sunny days, the rain has came back.
Promenade matinale pour Inès en compagnie de son papa et d'Astuce. Morning walk for Inès with her father and Astuce.